| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | ON

★現代の配偶者選び

DW 1-22 [2016-02-19]

テキストをクリックすると音声が出ます。

27 DW122- 1 2
  出展URL

イラスト1
Partnerwahl von heute

現代の配偶者選び

die Wahl 選択
Männer suchen vor allem Frauen mit hübschen Gesichtern,

男性はとりわけきれいな顔の女性を求め、

vor allem とりわけ; das Gesicht, -er
und Frauen wollen Männer mit Geld.

女性はお金を持っている男性を求める。

hübsch きれいな
Davon wurde lange ausgegangen.

このようなことは久しく廃れてしまった。

ausgehen 廃れる、なくなる
Laut einer Studie aus dem Jahr 2016 hat sich einiges bei der Partnerwahl geändert. ‎

2016年のある研究論文によると、配偶者選びがいくらか変わってきた。

laut +3 ~によると; einige(冠詞) いくつかの; ändern 変える、変わる
In der klassischen Evolutionsbiologie beeinflusst der Wunsch nach Fortpflanzung die Partnerwahl.

古典的な進化生物学では生殖への願望が配偶者選びに影響を与える。

klassischen 古典時代の、古典的な; beeinflussen +4格 –に影響を及ぼす; der Wunsch,Wünsche 願望; die Fortpflanzung,-en 生殖、繁殖
Das bedeutet: Männer wollen Frauen mit weiblichen Rundungen, die Kinder gebären können,

これが意味するのは即ち、男が欲するのは、子どもを産める女らしい豊満な女性である。 

bedeuten 意味する; der Mann,Männer 男、夫; wollen (本動詞)欲する; die Frau,-en 女、妻; weiblichen 女らしい; die Rundung,-en 丸み、円形、豊満なスタイル; gebären 産む; können ~できる
und Frauen suchen Männer mit Geld, die ihre Kinder ernähren können.

そして女は、子供を養える金を持つ男を求める。

suchen 探す、求める; das Geld,-er 金; ernähren 4を養う、扶養する
Forscher widersprechen nun aber dieser Vorstellung.

研究者たちは、しかし今日、これらの観念に対して異議を唱えている。

der Forscher,- 研究者、学者; widersprechen 3に反論する、異議を唱える ; nun 副 今日では; die Vorstellnung,-en 考え、観念
Der Psychologe Marcel Zentner von der Universität Innsbruck hat mehrere Studien aus unterschiedlichen Ländern ausgewertet –

インスブルック大学の心理学者マルセル・ツェントナーは様々な国からのいくつかの研究を分析をした。 

der Psychologe,-n 心理学者; Marcel Zentner マルセルツェントナー; Innsbruck インスブルック(Österreich) ; mehrere 冠 いくつかの; das Studium,Studien 研究、調査; unterschiedlich 形 異なった、様々な; das Land,Länder 国、土地; auswerten 分析する
aus Ländern, in denen Männer und Frauen gleichberechtigt sind,

男と女が同等権利を持っている国からの〔研究〕、

denen (die deren denen die)関代(pl.)  その人たちに、それらに; gleichberechtigt 同等権利を持った、(特に男女が)同権の
und aus Ländern, in denen sie es nicht sind.

そして男女が同権ではない国からの〔研究など〕である。

Die Ergebnisse zeigen, dass es einen Zusammenhang zwischen Gleichstellung und Partnerwahl gibt.

結果が示すところでは、〔男女〕同権とパートナー選択の間に関連がある。

das Ergebniss,-e 結果; zeigen 4を明らかにする、証明する、示す; der Zusammenhang,Zusammenhänge 関連; zwischen ~の間に; der Partner,- パートナー、伴侶; die Wahl,-en 選択
Je höher die Gleichstellung in einer Gesellschaft ist,

男女同権が或る社会で高まれば高まるほど、

je+比較級…desto+比較級~ …すればする程~である; die Gleichstellung,-en 同権; die Gesellschaft,-en 社会
desto stärker nähern sich die Wünsche von Männern und Frauen bei der Partnerwahl an.

男女共にパートナー選択での希望は似通ったものとなる。

annähern 接近する、sich(3) annähern お互いに近寄る(再帰動詞の相互性を表す場合)
Wichtiger als das Aussehen sind für Männer und Frauen

男女にとって外見より重要なものは

das Aussehen,- 外見、見た目
laut der Studie zum Beispiel Verlässlichkeit, Intelligenz, Bildung und emotionale Reife.

調査によると、例えば信頼性、知能、教養、そして感情の成熟である。

laut +3…によると; die Verlässigkeit 信頼性; die Bildung,-en 教養; die Reife,(no pl.) 成熟
In Finnland zum Beispiel ist Männern die Bildung der Partnerin wichtiger als Frauen.

例えばフィンランドでは、男性にとってパートナーの教養は女性の場合より重要である。

Die Studien zeigen aber auch,

しかしさらに、その調査は示している

zeigen示す; auchさらに
dass Frauen stärker auf das Aussehen der Männer achten als früher.

女性は以前より男性の外見をより強く重んじるということを

achten 重んじる
Fragt man nach dem Gehalt, dann existieren teilweise noch immer die traditionellen Rollenbilder.

収入額を尋ねると、部分的に伝統的な役割像がいまだに存在している。

fragen (…⁴に) 尋ねる; das Gehalt,Gehälter 内容、収入額; existieren 存在する; teilweise 部分的に
Männer müssen für viele Frauen einen besseren finanziellen Status haben als sie selbst.

男性は、多くの女性にとって、彼女自身よりも良い金銭的状態にいなければならない。

die Frau,-en 妻、女性; besser より良い; finanziel 金銭的な
Das ist auch den Männern wichtig.

このことは男性たちにとっても重要である。

wichtig 重要な
Obwohl Männer und Frauen ähnliche Kriterien bei der Partnerwahl haben:

男性と女性はパートナー選びの際に似たような基準を持っているにもかかわらず、

obwohl にもかかわらず; ähnliche 似ている; das Kriterium,-rien 基準
Zentner glaubt nicht, dass sie bald völlig gleich sein werden.

ツェントナーは、彼ら(男女)が直ぐにまったく同じようになるだろうとは思っていない。

glauben 思う; bald まもなく、容易に; völlig まったく; gleich 同じ
Dafür gibt es einen biologischen Grund:

それに関しては生物学的な理由がある。

dafür そのために、そのことで;der Grund,Grüude 理由
Die Schwangerschaft wird auch in Zukunft die Rollenverteilung beeinflussen.

妊娠は今後も役割分担に影響を与えるだろう。

Die Schwangerschaft,-en 妊娠; die Zukunft,Zukünfte 未来; die Rollenverteilung,-en 役割分担; beeinflussen 影響を及ぼす